Showing posts with label poetry. Show all posts
Showing posts with label poetry. Show all posts

Monday, September 8, 2025

Stornaiolo publishes book of memoir, travel tracts

Ugo S. Stornaiolo Silva has published a new book, Wandering Meanderings (Into the Idea of Love): The Libertarian Catholic Essays (2023-2025) (2025) (Amazon).

Polymath Stornaiolo writes on political theory, history, and law, and authors poetry, besides. His poetry is collected in Princely Rhymes (2023) (Amazon). This latest book is deeply personal, intermingling interests with memoir and travel log. Here is the publisher's description.

Wandering Meanderings is a memoir-in-essays by a man between homelands, Catholic by anchor, boundless by culture, who keeps a passport in one pocket and notebook in the other.

From Kraków trams, Viennese Mass, and Westminster corridors to nameless winter streets, these essays track how love, friendship, and meaning are made at human scale: slowly, locally, face to face.

For him, beauty wrestles with the sublime, proximity argues with digital distance, and mentors, muses, and peers form the living triad of a life, as Erasmus and Thomas More hover like friendly ghosts, Lords Acton and Byron quarrel on his shoulders, and Leo Tolstoy and Mark Fisher speak across the dark. Travel becomes a way of thinking, and thinking a way of keeping faith with places and people.

This is a conservative book of affections, a romantic book of cities, and a refusal of modern affectations. Attention is not love, algorithms aren’t providence, and abundance without presence is a desert. The remedy is old and demanding: fidelity to the near until meaning appears.

Part travel log, part philosophical meditation and part confession, Wandering Meanderings invites anyone who has felt out of place yet alive to truth, beauty, and goodness to step back onto the pilgrim’s road into the idea of love itself.

Stornaiolo works as a legal researcher for the Centre for Law and Religious Freedom at Jagiellonian University in Kraków, Poland. He serves as an associate editor for The Miskatonian and writes as well for The Libertarian Catholic and for the Mises Institute.

I have featured Stornaiolo's work here on The Savory Tort before, including two books that preceded Princely RhymesJueces Como Soberanos: Una Exploración Jurídico-Política del Poder Supremo de la Corte Constitucional Ecuatoriana (2022) (Amazon), and Achaean Disputes: Eight Centuries of Succession Conflicts for the Title of Prince of Achaea (2024) (Amazon).

Stornaiolo is an Ecuadorean and European attorney, now living in Kraków, and a friend, colleague, and former LL.M. student of mine. He kindly has visited my U.S. classes via Zoom to speak on topics such as comparative constitutional law and the Ecuadorean case law on the rights of nature.

Saturday, July 1, 2023

Liske translates Yeats poem with link to dystopian sci-fi

© Cyprian Liske; used by permission.
My friend and scholar-translator Cyprian Liske has prepared a Polish translation (image) of W.B. Yeats's "Aedh Wishes for the Cloths of Heaven" (1899).

Here is the Yeats original:

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

Liske is a doctoral student in sustainable development and international trade law. We worked together in the American Law Program of the Columbus School of Law of The Catholic University of America and the law school of Jagiellonian University in Poland.

I don't speak Polish beyond a few words, so can't well appreciate Liske's skill as a translator. But I was intrigued by this project because, Liske informed me, the poem was inspiration for a 2002 science fiction film starring Christian Bale, Equilibrium.

The film didn't do very well. In the patriotic wake of 9/11, a dystopian parable might have been just a bit ahead of its time. I might now revisit it.  Ostensibly a romantic poem, "Cloths of Heaven" gets a lot of play in popular culture; its use in this context is compelling.  Equilibrium is set in a world in which emotion is outlawed: a response to the violence and hatred that rent the world in a third great war.  As the United States and Turkey condemn the burning of the Koran in Sweden, igniting, if you will, a perennial free speech debate, Equilibrium seems not as terribly far fetched as its précis suggests.

I just finished watching HBO's Succession (s4), and it struck me that its Sorkin-esque dialog, timing, and staging marks it as a dystopian antithesis of my beloved West Wing: respective representations of our times, now and then.  Our dystopian restatements of contemporary society, perhaps like the corporatocracy itself, seem as yet not to have found rock bottom.